Rzeczniczka Praw Dziecka zajęła stanowisko w sprawie wytycznych dotyczących tłumaczenia orzeczeń Europejskiego Trybunału Praw Człowieka.
Monika Horna-Cieślak w piśmie z 24 lutego 2026 r. przekazała Ministerstwu Spraw Zagranicznych stanowisko dotyczące projektu wytycznych mających na celu ujednolicenie zasad tłumaczenia orzeczeń Europejskiego Trybunału Praw Człowieka.
Pismo MSZ do Zespołu ds. ETPC ws. tłumaczeń
Głos Rzeczniczki Praw Dziecka
Rzeczniczka analizując projekt wskazała na potrzebę zapewnienia odpowiedniej jakości tłumaczeń, wprowadzając uszczegółowienie w zakresie terminologii odnoszącej się do małoletnich. RPD wskazała, że projekt przyczyni się do poprawy dostępności orzecznictwa Europejskiego Trybunału Praw Człowieka i zwiększy jego użyteczność w krajowej praktyce.
Cel projektu
Intencją opracowania powyższego dokumentu jest chęć zapewnienia praktycznej pomocy dla osób zajmujących się tłumaczeniem lub korygowaniem tłumaczeń orzeczeń Europejskiego Trybunału Praw Człowieka.