SOS
Strefa dziecka
Strefa dorosłego
O rzeczniczce
Aktualności
Na zaproszenie Towarzystwa Tłumaczy i Wykładowców Języka Migowego GEST oraz Naczelnej Rady Adwokackiej Rzeczniczka Praw Dziecka oraz Społeczny Zastępca RPD uczestniczyli w premierze tłumaczenia na polski język migowy książki oraz bajki „Leśne Sprawy Misia Adwokata”.
Podczas wydarzenia zainaugurowano również projekt „Odważni”, którego założenia przedstawił Olgierd Kosiba, prezes Towarzystwa Tłumaczy i Wykładowców Polskiego Języka Migowego GEST.
To projekt, który dostarcza dzieciom narzędzi do nauki, komunikacji i integracji. Tytułowi Odważni będą mieli za zadanie pokazać mocne strony oraz odwagę w codziennym życiu dzieci i młodzieży z niepełnosprawnościami. A także to, że niepełnosprawność nie powinna wpływać na ich poczucie własnej wartości, bo każdy człowiek jest ważny.
Projekt został objęty Honorowym Patronatem Rzeczniczki Praw Dziecka, a jednym z Odważnych jest Jan Gawroński, społeczny zastępcę RPD.
Bajka o Misiu Adwokacie jest książką edukacyjną przetłumaczoną w ramach wspomnianego projektu. Kim są jej główni bohaterowie? Misia to Niedźwiedzica Polarna, która przyjechała z dalekiej Arktyki, by studiować prawo. Została w bajkowym lesie, gdzie założyła własną kancelarię adwokacką. Miś Adwokat jest jej najlepszym przyjacielem.
Bajka nie tylko opowiada o pracy adwokata i o tym, jak wygląda rozprawa sądowa. Mali czytelnicy uwrażliwiani są również m.in. na potrzebę ochrony przyrody, życie w zgodzie i przyjaźni. – Historia bardzo mi się podoba i mam nadzieję, że najmłodsi również ją docenią – mówiła Monika Horna-Cieślak.
W wydarzeniu uczestniczyli także adw. Przemysław Rosati, prezes Naczelnej Rady Adwokackiej i Martyna Wojciechowska, prezeska Fundacji Unaweza.
Fot. Adwokatura.pl